What is the deal with remaking foreign films for American audiences, really? That Akira remake apparently still alive.
Despite the high volume of foreign films being remade, there are comparatively few English films that warrant an Americanised reworking, so I’m going to suggest that it’s not merely the cultural barrier that needs transcending. I think it’s the foreign language barrier. So, what’s the point in remaking and reimagining foreign properties for huge amounts of money – why not simply pay more heed to the original product?

For the record, NOT how you do a 180-degree turn...
Filed under: Movies | Tagged: akira, americanisation, americanise, americanize, anime, asian cinema, audiences, coruching tiger hidden dragon, dubbing, foreign films, infernal affairs, internation cinema, reimaginiting, remake, ringu, subtitles, the departed, the ring | Leave a comment »

















